Vistas de página en total

miércoles, 25 de mayo de 2011

Euskera: La lengua viva más antigua de Europa en Redes

El euskera es la única lengua no indoeuropea de la península Ibérica, y la única, juntamente con el finés, el húngaro y el maltés, de Europa Occidental. Tuvo una marcada influencia en la evolución del sistema fonético del castellano (véase sustrato vasco en lenguas romances). Tras un periodo prolongado de declive, estuvo a punto de desaparecer: su lenta recuperación no comenzó hasta finales de la década de 1950 y principios de la de 1960. Con la llegada de la democracia, la Constitución de 1978 y el Estatuto de Guernica recogen su cooficialidad en el País Vasco, donde poco a poco ha vuelto a la vida pública. Asimismo, en el artículo 9.2 de la Ley Orgánica de Reintegración y Amejoramiento del Régimen Foral de Navarra de 10 de agosto de 1982, se estableció la oficialidad del euskera en la zona vascohablante de Navarra. La posterior Ley Foral del Vascuence de 1986 describe la zonificación lingüística en la Comunidad Foral de Navarra y la reconoce como lengua propia junto con el castellano, así como su cooficialidad junto con aquel en la zona denominada “vascófona”. En el País Vasco francés, al igual que el resto de lenguas regionales francesas, el euskera no goza de la condición de lengua oficial.

Para una aproximación a algunos rasgos del euskera, ver

2 comentarios:

  1. Añadimos el siguiente texto dedicada a la CAV en la aproximación al Euskera en el Sistema Educativo:

    Comunidad Autónoma Vasca
    El Decreto 138/1983 del Departamento de Educación y Cultura1 , que regula el uso del euskera y el castellano en la enseñanza no universitaria, establece los siguientes modelos educativos en la enseñanza obligatoria:

    Modelo A: castellano como lengua vehicular, excepto en la asignatura de Lengua Vasca y Literatura.
    Modelo B: una parte de las asignaturas en castellano (en principio, para materias tales como la lectura, escritura y matemáticas) y otra en euskera (sobre todo las experiencias, plástica y dinámica).
    Modelo D: euskera como lengua vehicular, excepto en la asignatura de Lengua Castellana y Literatura.
    El mismo decreto establece que en bachillerato y formación profesional, los únicos modelos que se impartirán son el A y el D. Asimismo, en algunas zonas de Vizcaya también se ofrece un cuarto modelo para estudiantes que residan temporalmente en el País Vasco, llamado Modelo X, en el que se utiliza exclusivamente el castellano y sus alumnos están exentos de la asignatura de Lengua Vasca y Literatura.

    A lo largo de estos años, el modelo A ha ido perdiendo popularidad en favor del D, pasando de ser la opción elegida por el 64% de los estudiantes en el curso 1983-1984, a ser la de menos del 13% en el actual. Aun así, como se puede observar en la siguiente tabla, los datos varían según la etapa de la educación: mientras que en la infantil el modelo A es anecdótico (menos del 4,4%), en bachillerato agrupa a algo menos de la mitad de los alumnos vascos (45,1%).

    Curso académico 2009/20102 Modelo A Modelo B Modelo D Modelo X
    Educación infantil 4,4% 23,9% 71,2% 0,5%
    Educación primaria 8,3% 29,2% 61,8% 0,7%
    Educación secundaria 17,1% 28,1% 54,1% 0,8%
    Bachillerato 45,1% 1,6% 52,6% 0,7%
    Total 12,7% 24,7% 61,9% 0,7%

    Analizando los datos por territorio histórico, puede observarse que el modelo D, aun siendo el mayoritario en los tres territorios, tiene menor penetración en Álava que en Guipúzcoa.

    Curso académico 2009/20102 Modelo A Modelo B Modelo D Modelo X
    Álava 20,5% 37,5% 42% -
    Bizkaia 15,5% 25,3% 57,9% 1,3%
    Gipuzkoa 5,2% 18,3% 76,5% -
    Total 12,7% 24,7% 61,9% 0,7%

    En la formación profesional, los últimos datos reflejan que un 23,7% de los alumnos cursa ciclos totalmente en euskera2 ; mientras que en el campo universitario un 29% imparte alguna asignatura en este idioma.

    En 2005 se realizó una prueba oral y escrita de nivel B2 (inferior al EGA) a 1191 alumnos de 4.º de ESO, que fue superada por el 57,2% de los alumnos que cursaban el modelo D, el 27,5% de los del modelo B y nadie (0%) del modelo A.3 Eso significa, teniendo en cuenta el porcentaje de matriculados en cada modelo en ese curso académico, que solamente el 34% de los alumnos vascos alcanza un nivel satisfactorio de euskera al terminar la educación obligatoria.

    Los datos provisionales de prematrícula para el curso 2010-2011 confirman la tendencia de los últimos años: el 4,0% de los alumnos de educación infantil que han solicitado su acceso al sistema de educación por primera vez han optado por el modelo A; mientras que el 22,4% lo ha hecho por el B y el 73,6% por el D.4

    ResponderEliminar
  2. El euskera ahora es el que está influenciado por el castellano, tanto que muchos de sus sustantivos y expresiones son o préstamos del castellano o traducciones literales del mismo.

    ResponderEliminar